TURISTANDO PELO MUNDO: sábado, 11 de maio de 2013

sábado, 11 de maio de 2013

ROCHEDO DE MINAS / UMA CIDADE FAVORITA E DE FELICIDADE - ROCK OF MINES. A CITY FAVORITE AND HAPPINESS

















BEM VINDO À CIDADE DE ROCHEDO DE MINAS. UMA CIDADE CENOGRÁFICA.
( Welcome to the city of rock mines. A scenic city.)
fotos (photos) Thymonthy Becker
ROCHEDO DE MINAS TEM 2.166 HABITANTES - IBGE 2010 -
QUEM NASCE EM ROCHEDO DE MINAS EH: ROCHEDENSE
A CIDADE FAZ ANIVERSÁRIO EM 01 DE MARÇO E FOI EMANCIPADA EM 1.962
ORIGEM DO NOME 
O topônimo "Rochedo de Minas" originou-se das montanhas rochosas que circundam a sede do Município.
("rock mine" has 2,166 inhabitants - IBGE 2010 -
Those the rock mine is: rochedense
The city has a birthday on March 1. Was emancipated in 1962
Origin of the name
The toponym "rock mine" originated in the Rocky Mountains that surround the county seat.)
HISTÓRIA

Não guardou a tradição os nomes dos primitivos habitantes da região onde hoje está localizado o Município de Rochedo de Minas, nem são documentados os detalhes de sua evolução histórica. Atribui-se o povoamento da região à componentes de expedições que desbravaram toda a região do Rio Pomba, à procura de terras férteis para cultivar ou explorar riquezas minerais.
Geograficamente a cidade se situa num vale, crescendo ao longo da antiga estrada de ferro, desativada nos anos 1970 e definitivamente desmontada em 1983. Hoje não resta quase nenhuma das grandes fazendas cafeeiras do passado. A sua maioria foi destruída para dar lugar ao pasto para alimentar o gado.
O município é localizado na Zona da Mata de Minas Gerais, região de influência de Juiz de Fora, Rochedo de Minas fica na parte montanhosa entre a Serra do Mar e a Mantiqueira.
HISTORY
(Did not keep the tradition names primitive inhabitants of the region where today is located the city of Crieff, nor are they documented the details of its historical evolution. Attributed to the settlement of the region to the components of expeditions across the region braved the River Dove in search of fertile land to cultivate or exploit mineral wealth. 
Geographically the city is situated in a valley, growing along the old railway, off in the 1970s and finally dismantled in 1983. Today there remains almost no major coffee farms of the past. The majority was destroyed to make way for pasture to feed livestock. 
The municipality is located in the Zona da Mata of Minas Gerais, the region of influence of Juiz de Fora, Crieff lies in the hilly between the Serra do Mar and Mantiqueira.)
AQUI A ESTAÇÃO FERROVIÁRIA
(Here Train Station)
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
ESCOLA ESTADUAL
(State School)
fotos (photos) Thymonthy Becker
AGÊNCIA DOS CORREIOS E TELÉGRAFOS
(Agency for Post and Telegraphs)
fotos (photos) Thymonthy Becker
O CARRO DO BATENTE NA ECOS JEANS, LOCAL ONDE FUI MEDIR A QUALIDADE DO AR.
( The car stop in ECOS JEANS. Where I measure the air quality)
fotos (photos) Thymonthy Becker
ECOS JEANS
(Ecos Jeans)
fotos (photos) Thymonthy Becker
FÁBRICA DE PALITOS E ESPETO PARA CHURRASCO. SABIAM QUE OS ESPETOS PARA CHURRASCOS SÃO FEITOS DE BAMBU? EU NÃO SABIA ATÉ ENTÃO.
(Factory toothpicks and skewers for BBQ. They knew that the skewers for barbecues are made of bamboo? I did not know until then.)
fotos (photos) Thymonthy Becker
AS DUAS MANGUEIRAS - OS GUARDIÕES DA CIDADE
(The large trees. The Guardians of the City)
fotos (photos) Thymonthy Becker
MATRIZ DE NOSSA SENHORA DA PIEDADE. SUA LATERAL E NO CONTEXTO DA PRAÇA.
A capela primitiva, filial da matriz de São João Nepomuceno, foi erguida 1893.
(Church of Nossa Senhora da Piedade. His side and in the context of the square. 
The primitive chapel, a subsidiary of matrix São João Nepomuceno, was erected in 1893.)
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
O CARRO DO BATENTE E A MATRIZ
(The car stop and the Mother Church)
fotos (photos) Thymonthy Becker
OS CASARÕES
(The Big houses)
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
ARMARINHO ROCHEDO
(Armarinho Rock)
fotos (photos) Thymonthy Becker
CONHEÇA UM POUCO MAIS DA PACATA E ACONCHEGANTE CIDADE DE ROCHEDO DE MINAS.
( Know a little more quiet and cozy town of Crieff)
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
ESTA IMAGEM LEMBRA CIDADES DOS ALPES SUÍÇOS
(This scene reminds cities Swiss Alps)
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
ROCHEDO DE MINAS NO COMBATE A DENGUE
(Crieff. In combat Dengue)
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
FELICIDADE
Rochedo de Minas teve sua rotina transformada por completo, da noite para o dia, em setembro de 1991. Durante 15 dias, seus habitantes foram obrigados a conviver com o tumulto e grande movimento de visitantes, provocados pela chegada da equipe de produção de "Felicidade". Novela escrita por Manoel Carlos que passaria a ser exibida pela Rede Globo de TV, a partir de 7 de outubro, com as cenas externas gravadas no município.
Esses 15 dias transformaram Rochedo de Minas na imaginária cidade de Vila Feliz. Talentosos atores como Tony Ramos, Hérson Capri, Maitê Proença, Edney Giovenazzi, Castro Gonzaga, Aracy Balabanian, Marcos Winter, Yara Cortes, entre outros, sempre assediados pelos fãs, andavam pelas ruas da cidade, onde jamais passaram personalidades tão conhecidas pelo público.
Muitos habitantes da cidade entraram para a ala dos figurantes da novela e algumas casas foram alugadas para compor cenários.
A vida da pacata e tranqüila Rochedo de Minas mudou. Automóveis de muitas cidades, vizinhas ou não, veículos da Globo em todos os locais, centenas de funcionários, uma parafernália de instrumentos sofisticados, povo comprimindo-se nas ruas. As entradas principais do município chegaram a ser bloqueadas e o trânsito impedido em várias ruas. Uma loucura!
( HAPPINESS) 
Crieff had their routine completely transformed, from night to day, in September 1991. During 15 days, its inhabitants were forced to live with the turmoil and great movement of visitors, caused by the arrival of the production team of "Happiness". Novel written by Manoel Carlos which would be aired by Globo TV, from October 7, with the exterior scenes recorded in the county. 
These 15 days turned Crieff in imaginary town of Vila Feliz. Talented actors like Tony Ramos, Herson Capri, Maite Proenca, Edney Giovenazzi, Castro Gonzaga, Aracy Balabanian, Mark Winter, Yara Cortes, among others, often harassed by fans, walked the streets of the city, which never became as well known by the public personalities. 
Many inhabitants of the city came to the wing of the extras from the novel and some houses were rented to compose scenarios. 
The life of the quiet and peaceful Crieff changed. Cars from many cities, neighboring or not, vehicles Globe everywhere, hundreds of employees, paraphernalia sophisticated instruments, pinching people in the streets. The main entrances of the city came to be blocked and prevented traffic on several streets. Crazy!
Fonte: Rochedodeminas.com
Source: rochedodeminas.com



Foram gravadas em Rochedo de Minas, cenas que foram protagonizadas por Deborah Secco e Nelson Xavier(Céu e Edvaldo).
Alguns moradores participaram como figurantes, outros ajudaram nas instalações do pessoal técnico, etc. Foram apenas 2 dias... Que com certeza ficarão marcadas na mente dos moradores da cidade!
The Favorite
(Were recorded in Crieff, scenes that were starring Deborah Secco and Nelson Xavier (Céu e Edvaldo). 
Some residents participated as extras, others helped the premises of the technical staff, etc.. There were only two days ... That sure will be marked in the minds of city dwellers!)
Fonte: rochedodeminas.com
Source: rochedodeminas.com

O ENTORNO DA CIDADE
(The surroundings of the city)
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
fotos (photos) Thymonthy Becker
O CARRO DO BATENTE E O CASARÃO
(The car stop and the big house)
fotos (photos) Thymonthy Becker
TREVO DE CHEGADA / SAÍDA
(Clover Arrival / Departure)
fotos (photos) Thymonthy Becker
CIDADES VISINHAS
(neighboring towns)
fotos (photos) Thymonthy Becker
TREVO
(clover)
fotos (photos) Thymonthy Becker
O CARRO DO BATENTE, SEGUINDO PARA BICAS
(The car stop. Following to the city of Spouts)
fotos (photos) Thymonthy Becker
NO TREVO ESTA EH A VELOCIDADE MÁXIMA PERMITIDA
(This is the maximum speed allowed in clover)
fotos (photos) Thymonthy Becker
DE VOLTA PARA CASA
(Back home)
fotos (photos) Thymonthy Becker
ATÉ A PRÓXIMA PESSOAL
(Until next staff)
fotos (photos) Thymonthy Becker
ESTA EH A BANDEIRA DA CIDADE
(this is the flag of the city)
ESTE EH O BRASÃO DO MUNICÍPIO
(This is the coat of arms of the municipality)